<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Коментари на: Latinični srpski WordPress</title>
	<atom:link href="http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/</link>
	<description>Моје лично шкрабалиште</description>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 00:51:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Од: Zoran</title>
		<link>http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/#comment-18</link>
		<dc:creator>Zoran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 09:10:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinioni-srpski-wordpress/#comment-18</guid>
		<description>Svaka čast, odličan posao. Ti si jedini koji do sada napravio prevod za WordPress na Srpski jezik.

Puno hvala i mnogo uspeha u daljem radu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Svaka čast, odličan posao. Ti si jedini koji do sada napravio prevod za WordPress na Srpski jezik.</p>
<p>Puno hvala i mnogo uspeha u daljem radu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Од: mikis</title>
		<link>http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/#comment-17</link>
		<dc:creator>mikis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2005 16:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinioni-srpski-wordpress/#comment-17</guid>
		<description>Јел тако да није било тешко? :) Искрено речено, надао сам се да ће финална 1.5.1 верзија изаћи раније па да онда објавим и латинични превод, јер је помало напорно одржавати неколико различитих верзија. Тренутно је датум изласка предвиђен за 6. мај, па ће тада надам се бити понуђене и "упаковане" локалне варијанте.

Што се тиче "сајта", и даље морам да останем при истоме :) Није наша реч, и Мађари би се вероватно чудили зашто помињемо сир, али и даље не могу да нађем ништа прикладније. На пример, у самом врху админ. дела блога пише наслов и "прикажи сајт". Било шта друго, попут "прикажи е-место", "прикажи веб страну" или "прикажи локацију" изгледа ми још више неприкладно и збуњујуће.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Јел тако да није било тешко? <img src='http://www.mikis.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Искрено речено, надао сам се да ће финална 1.5.1 верзија изаћи раније па да онда објавим и латинични превод, јер је помало напорно одржавати неколико различитих верзија. Тренутно је датум изласка предвиђен за 6. мај, па ће тада надам се бити понуђене и &#8220;упаковане&#8221; локалне варијанте.</p>
<p>Што се тиче &#8220;сајта&#8221;, и даље морам да останем при истоме <img src='http://www.mikis.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Није наша реч, и Мађари би се вероватно чудили зашто помињемо сир, али и даље не могу да нађем ништа прикладније. На пример, у самом врху админ. дела блога пише наслов и &#8220;прикажи сајт&#8221;. Било шта друго, попут &#8220;прикажи е-место&#8221;, &#8220;прикажи веб страну&#8221; или &#8220;прикажи локацију&#8221; изгледа ми још више неприкладно и збуњујуће.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Од: mojih 10 para  &#187; Arhive   &#187; Moj prvi post&#8230;</title>
		<link>http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/#comment-16</link>
		<dc:creator>mojih 10 para  &#187; Arhive   &#187; Moj prvi post&#8230;</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2005 11:54:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinioni-srpski-wordpress/#comment-16</guid>
		<description>[...] sio onako kako je to pisalo - naravno, opet je radio wget. Adresa gde se to može naći je OVDE Dalje sam po uputstvu sa wordpress sajta iskopirao konfiguracioni fajl u on [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] sio onako kako je to pisalo - naravno, opet je radio wget. Adresa gde se to može naći je OVDE Dalje sam po uputstvu sa wordpress sajta iskopirao konfiguracioni fajl u on [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Од: vladeck</title>
		<link>http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinicni-srpski-wordpress/#comment-15</link>
		<dc:creator>vladeck</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2005 13:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikis.org/blog/2005/04/17/latinioni-srpski-wordpress/#comment-15</guid>
		<description>Хаа! Предухитрио сам те ;) Послушао сам твој савет за Вучко програм и урадио латинични за &lt;a href="http://www.icmreza.co.yu/blogs/nattys" rel="nofollow"&gt;Nattys&lt;/a&gt;

П.С. И даље ми се не свиђа "сајт" из разлога јер, иако се реч одомаћила код нас, код људи са енглеског говорног подручја представља нешто (има дугогодишње значење), као што је сајт где се нешто гради (градилиште) и сл., а код нас је само реч која се одомаћила... Ако досађујем, реци те ми да се зауставим :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Хаа! Предухитрио сам те <img src='http://www.mikis.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> Послушао сам твој савет за Вучко програм и урадио латинични за <a href="http://www.icmreza.co.yu/blogs/nattys" rel="nofollow">Nattys</a></p>
<p>П.С. И даље ми се не свиђа &#8220;сајт&#8221; из разлога јер, иако се реч одомаћила код нас, код људи са енглеског говорног подручја представља нешто (има дугогодишње значење), као што је сајт где се нешто гради (градилиште) и сл., а код нас је само реч која се одомаћила&#8230; Ако досађујем, реци те ми да се зауставим <img src='http://www.mikis.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
